Culavedallasutta

Lyhyen selityksen sutta Vajramitran suomennos Culavedallasuttasta. Näin olen kuullut. Kerran Mestari oleili Rājagahan lähellä Bambulehdossa, oravien syöttöpaikalla. Tuolloin ystävä Visākha meni tapaamaan nunna Dhammadinnāa.[1] Ystävä Visākha kumarsi, istuutui nunna Dhammadinnān Lue lisää →

Arittha-sutta

Taehye sunimin alustava suomennos Arittha-suttasta: Ollessaan Savatthissa Mestari kysyi munkeilta: ”Munkit, harjoitatteko hengitystietoisuutta?” Kunnianarvoisa Arittha vastasi: ”Kunnioitettu, minä harjoitan hengitystietoisuutta.” ”Millä tavoin, Arittha, harjoitat hengitystietoisuutta?” ”Kunnioitettu, hylättyäni menneiden aistinautintojen kaipaamisen, Lue lisää →

Lempeyden Suutra

Metta sutta Tae Hye sunimin (Mahapañña) käännös. Lainaus sallittu, jos lähde mainitaan. Aluperin julkaistu kirjassa Gothoni – Mahapañña: Buddhalaista viisautta, Gaudeamus, 1987 nimellä Rakastavan ystävällisyyden sutta.   Näin toimikoon taitavasti Lue lisää →

Anāthapindika suutra

Tae Hye sunimin (Mahapañña) käännös. Lainaus sallittu, jos lähde mainitaan.  Kuulin nämä sanat kerran, kun Buddha oleskeli Jetan lehdossa, Anāthapindikan puistossa, lähellä Sāvatthīn kaupunkia. Tuohon aikaan maallikko Anāthapindika oli vakavasti Lue lisää →