{"id":174,"date":"2016-08-24T12:40:15","date_gmt":"2016-08-24T09:40:15","guid":{"rendered":"http:\/\/bodhidharma.fi\/wp-wp\/?p=174"},"modified":"2016-09-27T19:19:31","modified_gmt":"2016-09-27T16:19:31","slug":"toukokuu","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/?p=174","title":{"rendered":"Lyhyt Onnen maan harmonia"},"content":{"rendered":"<p><em>Tae Hye sunimin (Mahapa\u00f1\u00f1a) k\u00e4\u00e4nn\u00f6s. Lainaus sallittu, jos l\u00e4hde mainitaan. Aluperin julkaistu kirjassa Gothoni &#8211; Mahapa\u00f1\u00f1a: Buddhalaista viisautta, Gaudeamus, 1987.<\/em><\/p>\n<p>N\u00e4in olen kuullut.<\/p>\n<p>1. Kerran Mestari oleili \u015ar\u0101vast\u012bssa, Jeta-lehdossa, An\u0101thapin\u031dd\u031dikan puistossa, seuranaan suuri joukko munkkeja, kaikkiaan 1250 munkkia. Kaikki n\u00e4m\u00e4 suuret oppilaat olivat viidenlaisen henkisen tiedon saavuttaneita arhateja. Siell\u00e4 oli vanhempi munkki \u015a\u0101riputra, Mah\u0101maudgaly\u0101yana, Mah\u0101k\u0101\u015byapa, Mah\u0101kapphin\u031da, Mah\u0101k\u0101ty\u0101yana, Mah\u0101kaus\u031dt\u031dila, Revata, \u015auddhipanthaka, Nanda, Ananda, R\u0101hula Gav\u0101mpati, Bharadv\u0101ja, K\u0101lodayin, Vakkula, Aniruddha sek\u00e4 monia muita merkitt\u00e4vi\u00e4 oppilaita. Siell\u00e4 oli my\u00f6s bodhisattvoja, suuria olentoja: prinssin kaltainen Ma\u00f1ju\u015br\u012b, bodhsattva Ajita, bodhisattva Gandhahastin, bodhisattva Nityodyukta, bodhisattva Anaks\u031diptadhura ja useita muita jalosyd\u00e4misi\u00e4 bodhisattvoja. Samoin deevojen valtias \u015aakra, Brahma Sah\u0101mpati sek\u00e4 satoja, tuhansia myriadeja deevojen poikia oli Mestaria kuuntelemassa \u015ar\u0101vast\u012bssa.<\/p>\n<p>2. Silloin Mestari lausui kunnianarvoisalle \u015a\u0101riputralle: \u201d \u015a\u0101riputra, kaukana l\u00e4nness\u00e4 tuhannen miljardin buddhakent\u00e4n et\u00e4isyydell\u00e4 t\u00e4\u00e4lt\u00e4 on Onnen maaksi kutsuttu maailmanj\u00e4rjestelm\u00e4. Amit\u0101yus-niminen tath\u0101gata, arhat, t\u00e4ydellisesti valaistunut el\u00e4\u00e4 ja vaikuttaa siell\u00e4 opettaen Dharmaa. Mit\u00e4 luulet, \u015a\u0101riputra, miksi tuota maailmanj\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4 nimitet\u00e4\u00e4n Onnen maaksi? \u015a\u0101riputra, Onnen maassa el\u00e4v\u00e4t olennot eiv\u00e4t koe ruumiillista eiv\u00e4tk\u00e4 sielullista k\u00e4rsimyst\u00e4, vaan siell\u00e4 on lukemattomia syit\u00e4 onnellisuuteen. Siksi sit\u00e4 maailmanj\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4 nimitet\u00e4\u00e4n Onnen maaksi.\u201d<\/p>\n<p>3. \u201dEdelIeen, \u015a\u0101riputra, Onnen maan maailmanj\u00e4rjestelm\u00e4\u00e4 ymp\u00e4r\u00f6i seitsem\u00e4n pengervy\u00f6hykett\u00e4, seitsem\u00e4n palmurivist\u00f6\u00e4 sek\u00e4 nauhoista riippuvien tuulikellojen verkosto. Joka taholla nelj\u00e4 kallisarvoista ainetta &#8211; kulta, hopea, lasuurikivi ja kristalli &#8211; luovat kauniin n\u00e4kym\u00e4n. \u015a\u0101riputra, t\u00e4llaisia suurenmoisia aarteita on tuossa buddhakent\u00e4ss\u00e4.\u201d<\/p>\n<p>4. \u201dEdelleen, \u015a\u0101riputra, 0nnen maan maailmanj\u00e4rjestelm\u00e4ss\u00e4 on seitsem\u00e4n kallisarvoisen aineen \u2014 kullan, hopean, lasuurikiven, kristallin, rubiinien, timanttien ja korallien \u2014 somistamia Iootuslammikoita. Niiden vedell\u00e4 on kahdeksan hyv\u00e4\u00e4 ominaisuutta ja pyhien kylpypaikkojen tapaan vesi ulottuu niin korkealle, ett\u00e4 linnutkin voivat juoda sit\u00e4. Lammikoiden pohjalla kimmelt\u00e4\u00e4 kultahiekka. Lootuslampien jokaisella nelj\u00e4ll\u00e4 sivulla nousevat nelj\u00e4st\u00e4 kallisarvoisesta aineesta &#8211; kullasta, hopeasta, lasuurikivest\u00e4 ja kristallista &#8211; valmistetut v\u00e4lkehtiv\u00e4t askelmat. Lootuslampien ymp\u00e4rill\u00e4 kasvavia ihania jalokivipuita koristaa seitsem\u00e4n kallisarvoista ainetta &#8211; kulta, hopea, lasuurikivi, kristalli, rubiinit, timantit ja korallit. Lammikoissa kasvaa taivaansinisi\u00e4, kirkkaansinisi\u00e4, sinisin\u00e4 loistavia sinilootuksia; kullankeltaisia, kirkkaankeltaisia, keltaisina loistavia keltalootuksia; hehkuvanpunaisia, kirkkaanpunaisia, punaisina loistavia punalootuksia; hohtavanvalkoisia, kirkkaanvalkoisia, valkoisina loistavia valkolootuksia; lumoavan kauniita, kirkkaankauniita, kauniisti loistavia lootuksia; k\u00e4rrynpy\u00f6r\u00e4n suuruisia lootuskukkia. \u015a\u0101riputra, t\u00e4llaisia suurenmoisia aarteita on tuossa buddhakent\u00e4ss\u00e4.\u201d<\/p>\n<p>5. \u201dEdelleen, \u015a\u0101riputra, taivaalliset sulosoinnut kaikuvat lakkaamatta Onnen maassa. Maaper\u00e4 sulostuttaa kultahohdollaan. Mand\u0101rava-kukkia sataa taivaalta kolmasti p\u00e4iv\u00e4ll\u00e4 ja kolmasti y\u00f6ll\u00e4. Onnen maahan syntyneet olennot l\u00e4htev\u00e4t varhain aamulla toisiin maailmoihin kunnioittamaan satoja tuhansia miljoonia buddhia. Siroteltuaan jokaisen tath\u00e3gatan p\u00e4\u00e4lle satoja tuhansia miljoonia kukkasia he palaavat omaan maailmaansa aterialle ja iltap\u00e4iv\u00e4k\u00e4velylle. \u015a\u0101riputra, t\u00e4llaisia suurenmoisia aarteita on tuossa buddhakent\u00e4ss\u00e4.<\/p>\n<p>6. \u201dEdelleen, \u015a\u0101riputra, Onnen maassa el\u00e4\u00e4 hanhia, riikinkukkoja, papukaijoja, haikaroita, kalavinka-k\u00e4ki\u00e4 sek\u00e4 kaksip\u00e4isi\u00e4 j\u012bvamj\u012bvaka-lintuja. Kolmasti \u00f6isin ja kolmasti p\u00e4ivisin ne kokoontuvat laulamaan kuorossa kukin omaa s\u00e4velt\u00e4\u00e4n. Hyveit\u00e4, henkisi\u00e4 voimia ja valaistumisen tekij\u00f6it\u00e4 niiden \u00e4\u00e4net kuuluttavat. Kuullessaan konsertin ihmiset ajattelevat Buddhaa, ajattelevat Dharmaa ja ajattelevat Sanghaa. Mit\u00e4 luulet, \u015a\u0101riputra, ovatko nuo olennot syntyneet el\u00e4imiksi huonojen karma-seuraarnusten t\u00e4hden? Ei suinkaan. Miksi? \u015a\u0101riputra siell\u00e4 ei tunneta edes nimelt\u00e4 helvetillisi\u00e4 tiloja, el\u00e4imeksi syntymist\u00e4 eik\u00e4 Yaman maailmaa. Tath\u0101gata Amit\u0101yus on luonut maagisesti lintuparvet kuuluttamaan Dharman sanomaa. \u015a\u0101riputra, t\u00e4llaisia suurenmoisia aarteita on tuossa buddhakent\u00e4ss\u00e4.\u201d<\/p>\n<p>7. \u201dEdelleen, \u015a\u0101riputra, kun tuuli puhaltaa ja liikuttaa Onnen maan palmunlehvi\u00e4 ja nauhoista riippuvia kelloja, lumoavat sulosoinnut hel\u00e4j\u00e4v\u00e4t kauas ilmoille. \u015a\u0101riputra, tuulen heiluttaessa palmunlehvi\u00e4 ja nauhoista riippuvia kelloja niist\u00e4 l\u00e4htee satoja tuhansia miljoonia sulosointuja aivan kuin pyhien ihmisten soittamista taivaallisista soittimista. Silloin kuulijat ajattelevat Buddhaa, ajattelevat Dharmaa ja ajattelevat Sanghaa. \u015a\u0101riputra, t\u00e4llaisia suurenmoisia aarteita on tuossa buddhakent\u00e4ss\u00e4.\u201d<\/p>\n<p>8. \u201dMit\u00e4 luulet, \u015a\u0101riputra, miksi Onnen maan tath\u0101gataa nimitet\u00e4\u00e4n Amit\u0101yukseksi? \u015a\u0101riputra, tath\u00e4gatan ja siell\u00e4 el\u00e4vien olentojen el\u00e4m\u00e4 kest\u00e4\u00e4 lukemattomia aikakausia. Siksi h\u00e4nt\u00e4 nimitet\u00e4\u00e4n Amit\u0101yukseksi, Mittaamattomaksi El\u00e4m\u00e4ksi. \u015a\u0101riputra, on kulunut kymmenen kalpaa siit\u00e4, kun Tath\u0101gata Amit\u0101yus saavutti \u00e4\u00e4rimm\u00e4isen ja t\u00e4ydellisen valaistumisen.\u201d<\/p>\n<p>9. \u201dEnt\u00e4 mit\u00e4 luulet, \u015a\u0101riputra, miksi h\u00e4nt\u00e4 nimitet\u00e4\u00e4n Amit\u0101bhaksi? \u015a\u0101riputra, tath\u0101gatan loisto valaisee esteett\u00e4 kymmenen ilmansuunnan bucldhakent\u00e4t. Siksi h\u00e4nt\u00e4 nimitet\u00e4\u00e4n Amit\u00e4bhaksi, Mittaamattomaksi Valkeudeksi. \u015a\u0101riputra, h\u00e4nen seurassaan on valtava joukko \u0161r\u00e3vaka-oppilaita, puhdistuneita arhateja, joi-den lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 ei voida laskea. \u015a\u0101riputra, t\u00e4llaisia suurenmoisia aarteita on tuossa budclhakent\u00e4ss\u00e4.\u201d<\/p>\n<p>10. \u201dEclelleen, \u015a\u0101riputra, Tath\u00e4gata Amit\u00e4yusin budclhakentt\u00e4\u00e4n syntyneet bodhisattvat eiv\u00e4t en\u00e4\u00e4 taannu kehityksess\u00e4\u00e4n. Heid\u00e4n on j\u00e4lleensynnytt\u00e4v\u00e4 vain yhden kerran. \u015a\u0101riputra, n\u00e4iden bodhisattvojen lukum\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 ei voida laskea ja siksi heit\u00e4 sanotaan lukemattomiksi. \u015a\u0101riputra, olentojen tulisi hartaasti haluta tuohon buddhakentt\u00e4\u00e4n syntymist\u00e4. Miksi n\u00e4in? Siksi, ett\u00e4 he saavat el\u00e4\u00e4 siell\u00e4 pyhien viisaiden seurassa. Tath\u00e4gata Amit\u0101yusin buddhakentt\u00e4\u00e4n syntyvien olentojen valaistumista edist\u00e4vien syiden m\u00e4\u00e4r\u00e4 ei ole v\u00e4h\u00e4inen. Kun hyv\u00e4 mies tai nainen kuulee ylev\u00e4n Tath\u00e4gata Amit\u00e4yusin nimen ja pit\u00e4\u00e4 sit\u00e4 keskittynein, ajatuksin mieless\u00e4\u00e4n yhden, kaksi, kolme, nelj\u00e4, viisi, kuusi tai seitsem\u00e4n vuorokautta, niin kuoleman hetkell\u00e4 h\u00e4n n\u00e4kee Tath\u00e4gata Amit\u0101yusin seisovan edess\u00e4\u00e4n oppilaidensa ymp\u00e4r\u00f6im\u00e4n\u00e4 ja bodhisattvojen joukon seuraamana, ja h\u00e4n eroaa t\u00e4st\u00e4 el\u00e4m\u00e4st\u00e4 rauhallisin mielin. Jos kuolevan ajatukset eiv\u00e4t ole hajanaisia, h\u00e4n syntyy Tath\u00e4gata Amit\u00e4yusin Onnen maahan. Siksi, \u015a\u0101riputra, syyn ja seurauksen ymm\u00e4rt\u00e4en sanon: hyvien miesten ja naisten tulisi hartaasti haluta tuohon buddhakentt\u00e4\u00e4n syntymist\u00e4.\u201d<\/p>\n<p>11. \u201dEdelleen, \u015a\u0101riputra, kun levit\u00e4n ilosanomaa t\u00e4ss\u00e4 maailmassa, samanaikaisesti id\u00e4ss\u00e4 ovat tath\u0101gatat Aks\u031dobhya, Merudhvaja, Mah\u0101meru, Meruprabh\u0101sa, Ma\u00f1judhvaja sek\u00e4 monet muut ylev\u00e4t buddhat, yht\u00e4 lukuisat kuin Gangesvirran hiekanjyv\u00e4t. Heid\u00e4n puheensa kantautuu kaikkialle heid\u00e4n buddhakentiss\u00e4\u00e4n. Voitko k\u00e4sitt\u00e4\u00e4 sellaista kaikkien buddhain hyv\u00e4ntahtoisuudeksi sanottua, kuvaamattoman arvokasta julistusta?\u201d<\/p>\n<p>12. \u201dSamoin etel\u00e4ss\u00e4 ovat tath\u0101gatat Candrasuryaprad\u012bpa, Ya\u015bahprabha, Mah\u0101rciskandha, Meruprad\u012bpa, Anantav\u012brya sek\u00e4 monet muut ylev\u00e4t buddhat, yht\u00e4 Iukuisat kuin Gangesvirran hiekanjyv\u00e4t. Heid\u00e4n puheensa kantautuu kaikkialle heid\u00e4n buddhakentiss\u00e4\u00e4n. Voitko k\u00e4sitt\u00e4\u00e4 sellaista kaikkien buddhain hyv\u00e4ntahtoisuudeksi sanottua, kuvaamattoman arvokasta julistusta?\u201d<\/p>\n<p>13.. \u201dSamoin l\u00e4nness\u00e4 ovat tath\u0101gatat Amit\u0101yus, Amitaskandha, Amitadhvaja, Mah\u0101prabha, Mah\u0101ratnaketu, \u015auddhara\u015bmiprabha sek\u00e4 monet muut ylev\u00e4t buddhat, yht\u00e4 lukuisat kuin Gangesvirran hiekanjyv\u00e4t. Heid\u00e4n puheensa kantautuu kaikkialle heid\u00e4n buddhakentiss\u00e4\u00e4n. Voitko k\u00e4sitt\u00e4\u00e4 sellaista kaikkien buddhain hyv\u00e4ntahtoisuudeksi sanottua, kuvaamattoman arvokasta julistusta?\u201d<\/p>\n<p>14. \u201cSamoin pohjoisessa ovat tath\u0101gatat Mah\u0101rciskandha, Vai\u015bv\u0101vanirghos\u031da, Dundubhisvaranirghos\u031da, Dus\u031dpradhars\u031da, Adityasambhava, Jaleniprabha, Prabh\u0101kara sek\u00e4 monet muut ylev\u00e4t buddhat, yht\u00e4 lukuisat kuin Gangesvirran hiekanjyv\u00e4t. Heid\u00e4n puheensa kantautuu kaikkialle heid\u00e4n buddhakentiss\u00e4\u00e4n. Voitko k\u00e4sitt\u00e4\u00e4 sellaista kaikkien buddhain hyv\u00e4ntahtoisuudeksi sanottua, kuvaamattoman arvokasta julistusta?\u201d<\/p>\n<p>15. \u201dSamoin syvyydess\u00e4 ovat tath\u00e4gatat Simha, Ya\u015bas, Ya\u015bahprabh\u0101va, Dharma, Dharmadhara, Dharmadhvaja sek\u00e4 monet muut ylev\u00e4t buddhat, yht\u00e4 lukuisat kuin Gangesvirran hiekanjyv\u00e4t. Heid\u00e4n puheensa kantautuu kaikkialle heid\u00e4n buddhakentiss\u00e4\u00e4n. Voitko k\u00e4sitt\u00e4\u00e4 sellaista kaikkien buddhain hyv\u00e4ntah\u0131toisuudeksi sanottua, kuvaamattoman arvokasta julistusta?\u201d<\/p>\n<p>16. \u201dSamoin korkeudessa ovat tath\u00e4gatat Brahmaghosa, Naksatrar\u0101ja, Indraketudhvajar\u0101ja, Gandhottama, Gandhaprabh\u0101sa, Mah\u0101rciskandha, Ratnakusumasampus\u031dpitag\u0101tra, S\u0101lendrar\u0101ja, Ratnotpala\u015bri, Sarv\u0101thadar\u015ba, Sumerukalpa sek\u00e4 monet muut ylev\u00e4t buddhat, yht\u00e4 lukuisat kuin Gangesvirran hiekanjyv\u00e4t. Heid\u00e4n puheensa kantautuu kaikkialle heid\u00e4n buddhakentiss\u00e4\u00e4n. Voitko k\u00e4sitt\u00e4\u00e4 sellaista kaikkien buddhain hyv\u00e4ntahtoisuudeksi sanottua, kuvaamattoman arvokasta julistusta?\u201d<\/p>\n<p>17. &#8221;Mit\u00e4 arvelet, \u015a\u0101riputra, miksi t\u00e4t\u00e4 dharmaopetusta sanotaan kaikkien buddhain suojeluksessa olevan tiedostajan suutraksi? Jokainen hyv\u00e4 mies tai nainen, joka kuulee t\u00e4m\u00e4n dharmaopetuksen ja pit\u00e4\u00e4 mieless\u00e4\u00e4n sen sek\u00e4 mainittujen ylevien buddhain nimet, on tiedostaja, joka saa osakseen kaikkien buddhain hyv\u00e4ntahtoisuuden. H\u00e4n ei en\u00e4\u00e4 taannu kehityksess\u00e4\u00e4n, vaan edistyy kohti \u00e4\u00e4rimm\u00e4ist\u00e4 ja t\u00e4ydellist\u00e4 valaistumista. Juuri siksi \u015a\u0101riputra, ota vastaan ja oivalla! Omaksu minun ja kaikkien ylev\u00e4in buddhain sanat! Hyv\u00e4t miehet ja naiset, jotka hartaasti haluavat tai ovat aiemmin halunneet synty\u00e4 ylev\u00e4n Tath\u0101gata Amit\u0101yusin buddhakentt\u00e4\u00e4n, eiv\u00e4t en\u00e4\u00e4 taannu kehityksess\u00e4\u00e4n, vaan her\u00e4\u00e4v\u00e4t lopulta \u00e4\u00e4rimm\u00e4iseen ja t\u00e4ydelliseen valaistumiseen. He tulevat syntym\u00e4\u00e4n, ovat syntyneet tai ovat parhaillaan syntym\u00e4ss\u00e4 tuohon buddhakentt\u00e4\u00e4n. Juuri siksi, \u015a\u0101riputra, syv\u00e4\u00e4 luottamusta tuntevien hyvien miesten ja naisten tulisi hartaasti haluta sinne syntymist\u00e4.\u201d<\/p>\n<p>18. \u201d \u015a\u0101riputra, aivan kuten nyt ylist\u00e4n muiden ylevien buddhain sanoinkuvaamattomia hyvi\u00e4 ominaisuuksia, samoin muut ylev\u00e4t buddhat ylist\u00e4v\u00e4t minun sanoinkuvaamattomia hyvi\u00e4 ominaisuuksiani: \u00b4\u015a\u0101kyamuni \u015bakyain valtias, on tehnyt \u00e4\u00e4rimm\u00e4isen vaikeaa ty\u00f6t\u00e4. H\u00e4n on her\u00e4nnyt \u00e4\u00e4rimm\u00e4iseen ja t\u00e4ydelliseen valaistumiseen t\u00e4ss\u00e4 maailmanj\u00e4rjestelm\u00e4ss\u00e4 ja opettanut Dharmaa, vaikka maailma on vastahakoinen omaksumaan sit\u00e4 viidenlaisen rappion aikakaudella, ihmiskunnan turmeluksen ajalla, kun virheelliset uskomukset vallitsevat, onnettomuudet koettelevat, elinik\u00e4 on lyhyt ja itsekk\u00e4it\u00e4 haluja seurataan\u00b4.\u201d<\/p>\n<p>19. \u201d\u015a\u0101riputra, teht\u00e4v\u00e4ni on \u00e4\u00e4rimm\u00e4isen vaikea. Her\u00e4tty\u00e4ni \u00e4\u00e4rimm\u00e4iseen ja t\u00e4ydelliseen valaistumiseen t\u00e4ss\u00e4 maailmanj\u00e4rjestelm\u00e4ss\u00e4 olen opettanut Dharmaa, vaikka maailma on vastahakoinen omaksumaan sit\u00e4 viidenlaisen rappion aikakaudella, ihmiskunnan turmeluksen ajalla, kun virheelliset uskomukset vallit-sevat, onnettomuudet koettelevat, elinik\u00e4 on lyhyt ja itsekk\u00e4it\u00e4 haluja seurataan.\u201d<\/p>\n<p>20. N\u00e4in puhui Mestari iloiten mieless\u00e4\u00e4n. Kunnianarvoisa \u015a\u0101riputra, munkit, boclhisattvat sek\u00e4 koko deevojen, ihmisten, asuroiden ja gandharvojen maailma ylisti haltioituneena Mestarin puhetta.<\/p>\n<p>N\u00e4in p\u00e4\u00e4ttyy Onnen maan harmoniaksi nimitetty mah\u0101y\u0101na-suutra.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>L\u00e4hde:<br \/>\nLyhyt Onnen maan harmonia kirjassa Buddhalaista viisautta, k\u00e4\u00e4nt\u00e4neet ja toimittaneet R\u00e9ne Goth\u00f3ni ja Mah\u0101pa\u00f1\u00f1a (Mikael Niinim\u00e4ki), Gaudeamus, 1987<\/p>\n<p>Taehye sunimin kommentti:<br \/>\nMietiskelykoulukunnassa ajatellaan yleens\u00e4, ett\u00e4 Onnen maan suutrat ovat vertauskuvallisia kuvaelmia: Amitabha Buddha edustaa alkuper\u00e4isen luontomme valoa, Onnen maa on puhdas mieli ja sinne syntyminen tarkoittaa taitamattomasta toiminnasta vapautumista bodhisattvan tiell\u00e4. Mm. Huinengin Korokesuutrassa selitet\u00e4\u00e4n vertauskuvallisesti Onnen maan symboliikkaa.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tae Hye sunimin (Mahapa\u00f1\u00f1a) k\u00e4\u00e4nn\u00f6s. Lainaus sallittu, jos l\u00e4hde mainitaan. Aluperin julkaistu kirjassa Gothoni &#8211; Mahapa\u00f1\u00f1a: Buddhalaista viisautta, Gaudeamus, 1987. N\u00e4in olen kuullut. 1. Kerran Mestari oleili \u015ar\u0101vast\u012bssa, Jeta-lehdossa, An\u0101thapin\u031dd\u031dikan <a class=\"more-link\" href=\"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/?p=174\">Lue lis\u00e4\u00e4 \u2192<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15],"tags":[],"class_list":["post-174","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-suutria-suomeksi"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/174","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=174"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/174\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":637,"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/174\/revisions\/637"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=174"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=174"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.bodhidharma.fi\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=174"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}